Feed on
Posts
Comments

Susidaro įspūdis, kad Trispalvė daugumai litwinų tėra dekoratyvinis elementas, skirtas papuošti jų awto per kokius nors sporto čempionatus. Dar gražiau – dvi tokios. Vakar mačiau miniveną su 4 vėlaivėlem. Quatro-patriotas?

25 Responses to “Trečiadienio mintis apmąstymui”

  1. A+ parašė:

    Tai dabar prie pakabinamu trispalviu pradejo mauti trispalves kojines ant veidrodeliu. Va cia tai baisu. Ir trispave kreiva sleiva ir auto idiotiskai atrodo.

  2. Evaldas parašė:

    Nenustebčiau, kad tas vėliavėles su kokiu Švyturio paku Maximoje dalina.

    • grumlinas parašė:

      -> Evaldas – jooo, alaus pardavimų padidinimui visokių į alinį patriotizmą nukreiptų barškučių prikomplektuoja

  3. Taškas parašė:

    Kuo daugiau – tuo ar2iau … Afrikos 🙁

  4. Valentina parašė:

    O gal žmonėms tiesiog trūksta simbolių? Panašiai, kaip ir herojų 🙂

  5. liuka parašė:

    o po to niokoja lietuvos turta.
    na kuriam laikui violetines veliaveles pailses nuo plasdejimo.

  6. liuka parašė:

    na kodel jau nemazai prie namu maciau plevesuojant kasdiena trispalve

    • grumlinas parašė:

      -> liuka – mačiau ir Vilniaus krašte prie kai kurių sodybų – matyt vadinamuosius lenkus auklėja, kokiame krašte gyvena

  7. Giedrulis parašė:

    Nuolat svarstau, tačiau tik dabar klausiu – kažin kodėl vartoji tokius terminus, kaip „litwinas“, „awto“ ir t.t. ?
    Taigi nesi lenkas ar 15 metis spoguotas akseleratas 🙂
    Iš mandrumo, ar kame šaknys? 🙂 🙂
    Sakyčiau, kad patriotizmas prasideda nuo savęs – nuo mažų dalykų…

    • grumlinas parašė:

      -> Giedrulis – hmmm, indomiai klausi 😉
      Kaslink „awto“ – paprasčiausiai mano pirštas tingi žodį „automobilis“ rašyti. „Litwinas“ – tai man toks tipiškas lietuvis, kuris, jei nesiklauso „russkoje radio“ ar kitokio „pūko“, važiuodamas savo išsvajota fokiška-kokipe, tai geria alų, žiūrėdamas krepšinį ar panašų realybės šou. Ir šitokia egzistencija yra jo gyvenimo esmė ir prasmė.
      Kitas dalykas dėl mano žodyno – nesiruošiu rašyti išpederastinta-iškastruota tikrakalbe, kurią mums bando įskiepyti lietuvių kalbos gestapas aka VLKK. Po to, kai mano mėgstamas rašytojas Žiulis Vernas patapo kažkokiu Jules Verne, ar kai dingo valstybė Chorvatija, o toje vietoje atsirado kažkokia Kroatija – man asmeniškai monopenisualios visos VLKK rekomendacijos, kaip aš privačiai turiu kalbėti ir rašyti.
      Tad gali laikyti, kad taip rašau iš mandrumo, bo esu toks, koks esu – durnas užsispyręs žemaitis 😉
      A, kaslink patriotizmo – skirtingai nuo daugelio Lietuvos „pocreotų“, aš žinau, kada įvyko Žalgirio mūšis ar kada įvyko paskutinis Žečpospolitos padalinimas. Ir man Vasario 16 nėra tiesiog porytojus po šv.Vazelino dienos.

      • scania parašė:

        Kita vertus, šiais laikais automobilius baigia pakeisti ewroboxiniai awto – kas tikrai nėra tas pats 🙂
        Litwino skiriamuosius bruožus gražiai atpasakojo Grumlinas, idant skirtume tokius nuo lietuvių.
        Pocreotai – man naujas žodis, betgi pagal skambesį lengva atspėti reikšmę; o ir su panašiai skambančio žodžio reikšme palyginti.
        Mianas – šią sąvoką, dailiai, tiksliai ir išsamiai nupasakojančią apie šiuolaikinių laikų zskonį – irgi išgirdau čia, Palėpėje.
        Aišku, Giedruliui, įlėkusiam strimgalviais ir puolusiam ieškoti Galingo Argumento – tokios smulkmenos nėra nei svarbios, nei įdomios.
        Gal ir gerai; kai pagalvauju… 😀

        • xminde parašė:

          Grumlinas, be „miano“ ir „awto“ būtų jau nebe Grumlinas :). Tsakant – saikingi „prikolai“ paįvairina kasdienybę :).

  8. Giedrulis parašė:

    Na, nežinau ar, anot scania, aš čia strimgalviais įpuoliau, ir kokių argumentų ieškojau 🙂
    Jei man nebūtų svarbu ir įdomu – nebūčiau ir rašęs. Tiek to.
    Dėl „litwinų“ apibūdinimo – sutinku 🙂
    Nežinau, kodėl esi prisirišęs prie sovietmečio laikų pavadinimo „Chorvatija“? Ar ta šalis ir tauta taip buvo vadinama Lietuvoje iki 1918-1940 m? Jie juk save vadina „hrvatska“. Angliškai – Croatia. Bet ne čia esmė. Tiesiog manau, kad lietuvių kalba yra toks dalykas, kurio nederėtų darkyti.
    O tamstos blogą smagu pasiskaitinėti. Ačiū!

    • xminde parašė:

      „Chorvatija“ arčiau „hrvatskos“ nei „Croatia“, taip, kad ir „Lithuania“ jau reiktų naikinti ir palikti bent jau „Litauen“ ką visame pasaulyje supras :). O šiaip tai – kaip pavadinsi, taip nepagadinsi, svarbus žmonės geri būtų :).

    • grumlinas parašė:

      -> Giedrulis – va būtent, kad tarpukariu ta šalis vadinosi Chorvatija – kėlėm to meto kartografinę medžiagą, deja, lietuvių kalbos gestapas bevelijo panaudoti kalkę nuo vokiško Kroatien ar angliško Croatia. Tokios tokelės.
      Kaslink lietuvių kalbos darkymo – kodėl lietuvių kalbos gestapas gali sau leisti darkyti lietuvių kalbą, brukdamas visokius „vaizduoklius“, „skaitlius“, „bylas“ ir pan. nesąmones? Aš gi, naudodamas kelis savos gamybos žodžius tipo „awto“, „litwinas’, „bo“, „piesiec“ ir pan. (kuriuos gan greitai įsisavina pastovesni skaitytojai), gal nesužlugdysiu lietuvių kalbos daugiau, nei kai kurie mokslų daktarai, rašydami „spauzdinti“, ar delfiniai, kurių rašliava išvis su lietuvių kalba teturi labai tolimą ryšį 😉

      Už pagyrimą ačiū – geras žodis ir katinui malionus 🙂

    • scania parašė:

      @Giedrulis – na, gal ir išsireiškiau… Taip sakant 🙂
      Situacija panėšėjo į standartinę, tai ir jausmas kilo standartinis. To jausmo vedami žodžiai visada kažkaip išsireiškia … kiek spalvingiau 😀
      Betgi, manau, neperžengiau tos ribos, už kurios – tik vendeta?

  9. Giedrulis parašė:

    Na, taip, tuomet dėl „Chorvatijos“ sutinku su tamstos nuomone. Galvojau, kad tai sovietinių biurokratų „išmislas“. Ir dėl kvailų naujadarų lietuvių kalboje nesiginčysiu – tikrai yra idiotiškų.
    Gal ir nesužlugdysi lietuvių kalbos vartodamas „grumlinadarus“ 🙂
    Vis tik nelaikau VLKK „gestapu“, „NKVD“ ar panašia įstaiga.
    Galime laikyti šį klausimą išsemtu 🙂