Nepriklausomos Lenkijos atkūrimo po Pirmojo pasaulinio karo pagrindinis veikėjas maršalas Jozefas Pilsudskis turėjo aštrų liežuvį ir nesigailėjo jam nepatinkančių dalykų:
Ja tego, prosze pana, nie nazywam Konstytucja, ja to nazywam konstytuta. I wymyslilem to slowo, bo ono najblizsze jest do prostituty. Pierdel, serdel, burdel.
Kto nie byl socjalista za mlodu, ten na starosc bedzie skurwysynem.
Naród wspanialy, tylko ludzie kurwy. (apie Lenkiją)
– Panie Marszalku, a jaki program tej partii?
– Najprostszy z mozliwych. Bic kurwy i zlodziei, mosci hrabio. (apie naujos partijos sukūrimą)
Polacy okazali sie kamieniem plesnia pokrytym, a nie ladunkiem dynamitu.
Polacy sa narodem idiotów.
Racja jest jak dupa, kazdy ma swoja.
Religia jest dla ludzi bez rozumu.
Reka Boza prowadzi mnie i oslania.
Zachód jest parszywienki.
Wytworzylem cale mnóstwo pieknych slówek i okreslen, które po mojej smierci zostana, a które naród polski stawiaja w rzedzie idiotów.
Iš čia
Racja jest jak dupa, kazdy ma swoja, – mial Pan rację.
Pani mnie wyprzedziła
Bardzo wspaniale powiedzonko
Naród wspanialy, tylko ludzie kurwy
geras
Čia ir apie mus tiktų
Tikrai taip…
Kažkada iš kažkur esu nugirdęs tokį posakį:
Robotnica newelka, ale kurwa mocna
tinka sakyti įvairiomis progomis
Nu čia tai… ėėė… eee…

Truputis rašybos klaidų neturint lenkiškos klaviatūros. Pav.:
Reka Boza… turėtų būti: Ręka Boža… ir pan. , nes kartais skaitant gaunasi kitokia prasmė…
Na taip, bet esmę aš pagavau
“ Jestem Litwinem, a więc należę do rasy więcej umiarkowanej niż Francuzi i Polacy, którzy są sobie podobni pod wieloma cechami charakteru…“
„Polacy są narodem idiotów.“
O dabar įsivaizduokim, kas būtų, jei koks lenkas taip atsilieptų apie lietuvius.
Nu kas, kas – kvyksmas internetuose
Na, jau ne – mažiausiai- LRS komisija, apkalta, Dimitravas II…
O KODĖL NESIMATO KOMENTARŲ APIE BALTARUSIJOS MILITARIZACIJĄ?
matyt, PoPo lagino biškį
Nukniaukiu vieną sentenciją!
Beje, jo kalba, pirmąkart įrašant į garso įrašo įrenginį (ne gramafoną – kitaip vadinosi), yra pilna subtilaus jumoro. Tikrai siūlau susirasti ir paklausyti, kaip jis vaikams per pasakos analogiją pasvarsto, kaip čia dabar jo balsas gyvens atskirai nuo jo kūno, ir kaip ta mintis jį savotiškai linksmina…
Na va, net Pilsudskis pravertė
iš komentarų pg tavo nuorodą
Предки Пилсудского, жмудинский род Giniotas, владели в Жмуди поместьем Пилсуда (Pilsoda, Pilsūda), давшего корень ополяченной фамилии Пилсудского. Батюшка маршала, сочувствовавший восстанию 1863 г., понимал и изъяснялся по-литовски. Корни имен балтские: Giniotas – от ginti = гнать, защищать (герб Погоня – в том же ряду); Pilsoda-Pilšūda = спектр значений от поэтических (сад на валу) до вульгарных.
Pilšūdzkis, che-che.
Biškį pribriedinta ten. Iš rimtesnių šaltinių http://obcyjezykpolski.interia.pl/?md=archive&id=416 :
W „Kronice rodu Piłsudskich” czytamy, że nazwisko Piłsudski pochodzi od nazwy miejscowej Piłsudy będącej spolonizowaną wersją litewskiej nazwy Pilsotas (nosiła ją południowo-zachodnia część Żmudzi). Pod koniec XVI w. tereny te kupił Bartłomiej Giniatowicz, starosta powiatu upickiego w Wielkim Księstwie Litewskim , i od tego czasu przy nazwisku Giniatowicz zaczął się pojawiać człon drugi, Piłsudski (żeby tych Giniatowiczów nie mylić z innymi Giniatowiczami). Potomkowie rodu zrezygnowali jednak z dwuczłonowego nazwiska Giniatowicz-Piłsudski i tym samym Piłsudski stało się nazwiskiem podstawowym.
lenkai pabijojo paaiškinti pavardės Giniatowicz etimologiją, todėl galima pasakyti, kad rusai mažiau prirašė, bet daugiau atskleidė. )
Sužinojau daugiau – „Pilsudski“ – o ne „Pilsudzki“ yra dėl to, kad pirminis variantas buvo „Пилсудский“, ir polonizuojant pavardę buvo išbraukta tik paskutinė „j“, o „ds“ į „dz“ patingėta keisti. Todėl, pagal teisybę, Pilsudzkį turime vadinti Pilsudskij!
Geras. )
Kas kam svarbu…
nes tai svarbu, kas ką besakytų )
fignia IMHO tas galūnių žaismas. lygiai taip pat mūsų patreotų kvykčiojimai, kad Vilniaus krašte gyvena sulenkėję lietuviai, kuriuos reikia vėl atversti. nu jei žmogus savelenku laiko – gal palikim jį ramybėje. taip ir tavo šokinėjimas apie tas galūnes toks pats, atsiprašant, perdimas vandenin
O taip, kažkada esu skaitęs jo citatas. Labai geros kai kurios. Lenkijoj dabar yra išėjęs net DVD su jo sentencijomis. Beje, beprotiška daugybė jų yra čia – pl.wikiquote.org – Józef Piłsudski.
Ačiū, įdomu
„Wam kury szczać prowadzić, a nie politykę robić.“
— Józef Piłsudski
Kaip šiuolaikiškai skamba…
>>perdimas vandenin
Tavo vrednumas neturi ribų. Taigi mano mintis paprasta – jis buvo tikras litwinas, kurio svajonė buvo sujungti, o ne padalinti. Tai, kad jis surusėjusio žemaičio lenkiškas palikuonis – tai tiesiog puiku. Lietuvos lenkų nacikams, kaip ir lietuvių nacikams- geras pavyzdys, kad lietuvių tauta – tai ne tik žemaičiai, bet ir litwinai, litvakai ir pan. )
Perdimas vandenin – čia apie galūnes, kurios yra px
Taip, jis svajojo atkurti Didžiąją Lenkiją „nuo jūros iki jūros“, tačiau toje Lenkijoje nebuvo vietos Lietuvai kaip bent jau pusiau savarankiškai valstybei. Todėl jis yra tiesiog iš Lietuvos kilęs lenkas
>>apie galūnes, kurios yra px
Sutinku, nes visi mes Lietuvoje susigiminiavę dešimteriopai per pastarąjį tūkstantmetį. Grynuolių kažin ar surasime.
Kiek ten prosenelių per 500 metų turime? Milijardą?
http://georgij-art.livejournal.com/224674.html
Man priimtinesnis toks požiūris:
„По политическим взглядам Пилсудский был литвином – он ратовал за федерацию народов, исторически связанных с Речью Посполитой, а не за включение их в состав «Великой Польши».
Междуморье – такое образование, которое никогда не поздно построить.“
http://east-slavonians.livejournal.com/173343.html
Geras straipsnis – reiks prie progos išversti į lietuvių kalbą ir į savo lj įdėti. O tai lietuviams labai jau prosmetoniškai istorija pasakojama.
Ajo, išversk – vis kažkas įdomesnio, nei masonų sąmokslai